Septuagint - Printable Version

+- Findings (
+-- Forum: Board (/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum: Word Meanings and Origins (/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Thread: Septuagint (/showthread.php?tid=245)

Septuagint - Anthony - 10-31-2011 01:22 PM

The Septuagint (play /ˈsɛptuːəˌdʒɪnt/), or simply "LXX", is an Ancient Greek translation of the Hebrew Bible. It is referred to in critical works by the abbreviation \mathfrak{G} [1] or G. It was originally the designation for the Koine Greek translation of the Pentateuch, but came in time to refer to the Greek translation of the Old Testament adopted by Christians, incorporating the translations of all the books of the Hebrew Bible and books later considered apocryphal or deutero-canonical, some composed in Greek and some translations. The translation process was undertaken in stages between the 3rd century BCE and the 1st century CE,[2] initially in Alexandria, but in time possibly elsewhere too.[3] Although the translation was not completed for some time, it reached completion before 132 BCE.[4]

It incorporates the oldest of several ancient translations of the Hebrew Bible into Greek, the lingua franca of the Eastern Mediterranean from the time of Alexander the Great (356–323 BCE) until the development of Byzantine Greek (c.600 CE). Other versions are now preserved only in fragmentary form.

The Septuagint was held in great respect in ancient times; Philo and Josephus ascribed divine inspiration to its translators.[5] Besides the Old Latin versions, the LXX is also the basis for the Slavonic, the Syriac, Old Armenian, Old Georgian and Coptic versions of the Old Testament.[6] Of significance for all Christians and for Bible scholars, the LXX is quoted by the New Testament and by the Apostolic Fathers.